Archives for category: Uncategorized

(Suomeksi scrollaa alas)

Quan bao zhang is the eight and last of the jingang bashi. The translation we use for the movement is ‘three circle embrace’. This refers to the big circular motions that you are training within quan bao zhang. The movement trains the usage of the back and waist linked with the arms, creating continuous movement with several strikes combined together. The techniques used are big powerful strikes that are meant to disrupt, enter and finish the opponent. The strikes themselves use the whole arm, so they can be shoulder, elbow, forearm or palm hits. The relaxation of the shoulders and usage of the body should make your arms heavy, so that when they hit they will disrupt, unbalance or finish the opponent. The rhythm when training does not need to be too fast, look for your natural rhythm, initiate the movement from the waist and back, then let the heaviness of the movement and arms lead you. When you can find this natural heaviness and rhythm, then you can try to speed it up. One sign of you not doing it correctly is that you get tired and out of breath quickly.

The sequence starts with a back hand strike stepping forward and making ready for the next step, following this in the same movement your back hand strikes with a step forward bringing the feet together. Time the second strike with bringing the feet together and dropping the weight. The last strike comes with stepping forward into a horse stance and again striking with the back side of the arm. All of these swings can be either defensive or offensive movements, taking away the opponents arms, striking into his strikes or attacking with the shoulder, elbow, forearm or hand. After the first repetition you start using a preparation movement with hugging and turning into a chilinbu stance, again training your back and waist, like loading up a spring to explode into action.

 

 

Quan bao zhang on kahdeksas ja viimeinen jingang bashi liike. Käännös jota me käytämme nimestä on ‘kolmen ympyrän halaus’, joka viittaa isoihin pyöreisiin liikkeisiin joita tekniikassa käytetään. Liike harjoittaa lantion ja selän käyttöä yhdessä käsien kanssa, luoden jatkuvaa liikettä jolla voimme yhdistää monia iskuja yhteen. Quan bao zhangissa nämä liikkeet ovat isoja ja raskaita iskuja, joiden tarkoitus on vaikuttaa vastustajaan heti ensimmäisestä kosketuksesta, häiriten hänen mahdollisuutta iskeä takaisin, rikkoen hänen tasapainoa sekä lopulta iskien hänet maahan. Iskut käyttävät hyväkseen koko käsivartta, hartiaa, kyynärpäätä, kyynärvartta ja kättä. Hartioiden rentous yhdistettynä kehon liikkeeseen pitäisi luoda raskaat kädet, että kun ne osuvat niin on mahdollista vaikuttaa vastustajan tasapainoon tai iskeä hänet maahan. Liikkeen rytmi ei tarvitse olla kovin nopea, yritä löytää luonnollinen rytmi jossa pystyt olemaan rento ja raskas. Aloita liike lantiosta ja selästä, sitten pyrit seuraamaan tätä raskasta liikettä. Kun löydät luonnollisen ja rennon rytmin liikkeeseen, niin voit yrittää nopeuttaa sitä. Yksi merkki siitä jos jännität liikaa tai että et seuraa luonnollista liikettä, on että väsyt ja hengästyt nopeasti.

Liikesarja alkaa takakäden iskulla jonka yhteydessä asutaan hieman eteenpäin etujalalla ja valmistaudutaan seuraavaan askeleeseen. Samasta liikkeestä jatketaan takakäden iskulla samalla ottaen pitkän askeleen takajalalla, tuoden jalat yhteen. Ajoita takakäden isku jalkojen yhteentuomisen ja painon tiputtamisen kanssa. Tämän jälkeen viimeinen isku tulee käden takaosalla samalla astuen hevosratsastus asentoon. Nämä iskut voivat olla luonteeltaan puolustavia tai hyökkääviä, tai molempia yhtä aikaa. Voit iskeä vastustajan käsiä pois tieltä, voi iskeä horjuuttaaksesi tai lopetus mielessä. Kaikki käsiliikkeet sisältävät mahdollisuuden iskeä hartialla, kyynärpäällä, kyynärvarrella tai kädellä. Ensimmäisen toiston jälkeen voit tehdä valmistautumis liikkeen, kääntymällä chilin bu asentoon ja “halaamalla”, tässä myös harjoittamalla selän ja lantion vahvaa aktivaatiota, kuin lataisit kehon valmiiksi räjähtääkseen liikkeeseen.

(Suomeksi, scrollaa alas!)

Hu bao 虎 抱,

Hu bao is the seventh jingang bashi in our system. It translates as “tigers embrace”, a tiger catching its prey and holding it down. The first part of the movement trains and opens the back, the latter part trains the legs and footwork. The latter part of the movement is a great way of training functional leg strength needed for strong stepping but also for connecting the midsection and back to leg movement. All our stepping should be initiated from the midsection and carried out by the legs, the same way as power generation for techniques. The switch step needs to be initiated from the midsection with a strong twist, using the oblique muscles in your body, the legs following the movement and adding to it with their own strength like loaded springs exploding into action. The calves are used in the switch step through the small jump, this also helps to train smooth and quick stepping for fighting. In fighting the switch step is a useful way for getting a better angle of attack.

 

The sequence starts with a single cheng chuei, which after you do the “tiger embrace”, the legs go together squatting and the arms twist and pull in from both sides, palms facing down at the start of the movement and facing up at the end. The back should be rounded and strong. After the embrace you start twisting your body and legs, like a spring being loaded. From the same movement you continue twisting and explode the legs outwards with a switch step, at the same time strike with the front hand and pull with the back hand. The power for the strike and pull comes from the explosive twist of the body.

The movement will challenge your legs endurance and strength in the beginning, but with training you will get stronger. This type of leg strength and connection to the body will make your movement more agile and effortless. As we say, fighting is 70% in the legs.

Hu Bao on seitsemäs jingang bashi meidän Baji järjestelmässä. Nimi tarkoittaa tiikerin syleilyä, jossa tiikeri saa kiinni saaliinsa ja pitää sitä otteessaan. Liikkeen ensimmäinen osio harjoittaa selkää ja sen yhteyttä käsiin, liikkeen toinen osio harjoittaa jalkoja ja niiden yhteyttä keskivartaloon ja selkään. Hu baon jälkimmäinen osio on loistava tapa harjoittaa toiminnallista voimaa jalkoihin sekä niiden yhteyttä selkään, jota tarvitaan liikkuvassa ja tehokkaassa jalkatyöskentelyssä. Kaikki askeleemme pitäisi alkaa keskivartalosta, kuten myös muukin voimantuotto. Hu baon vaihtoaskel tehdään vahvalla keskivartalon väännöllä, johon jalat lisäävät liikevoimaa kuten yhteen painetut jouset jotka räjähtävät toimintaan. Pohkeet tekevät oman osuutensa muodostamalla pienen hypyn jalkojen räjähtäessä molempiin suuntiin, tämä on myös tärkeä osa jalkojen kehittymistä hyvää jalkatyötä varten. Kamppailussa vaihtoaskel on yksi tapa saada nopeasti parempi hyökkäyskulma suhteessa vastustajaan.

Liikesarja aloitetaan yhdellä cheng chuilla, jonka jälkeen tehdään tiikerin syleily. Kädet ottavat kiinni jostain ja vääntävät sen alas kämmenet aloittaen alaspäin suuntautuneena ja lopettaen ylöspäin, samalla jalat menevät yhteen ja kyykistyt alas. Selän täytyy olla pyöreänä ja vahvana. Syleilyn jälkeen aloitat kehon väännön keskivartalosta jalkojen seuratessa, tunne pitäisi olla niikuin painaisit jouset pohjaan ja lataat voimaa. Samasta liikkeestä jatkat kääntöä ja räjähdät jaloilla molemmille sivuille vaihtaen toisen puolen eteen. Samaan liikkeeseen yhdistät lyönnin etukädellä ja vedon takakädellä. Voima lyöntiin ja vetoon tulevat kehon räjähtävästä käännöstä ja askeleen vaihdosta.

Liike tulee haastamaan jalkojesi kestävyyttä ja voimaa, mutta harjoittelulla luonnollisesti voimistut. Liikkeen kehittyessä jalkojesi voima ja yhteys keskivartaloon tulee kehittymään, jolloin jalkatyösi tehostuu. Kuten sanotaan, niin 70% kamppailusta on jaloissa.

(Suomeksi, scrollaa alas!)

Tan ma Zhang is the fifth jingang bashi in our system. Our translation for it is “spying palm”. This name comes from the tactics trained within the movement. You are sending scouts behind enemy lines to spy, in the movement you are reaching over the opponents guard to gauge a response. The movement trains the usage of the back, especially the upper back in conjunction with the rest of the body. You are opening and using the movement of your back and shoulder blades to increase your reach. The movement should be relaxed to allow the movement and opening to happen.

The sequence uses three finger strikes after which you change the front side. The stance used is a more natural type stance, with more weight on the back leg, still sitting down as learned in ma bu training. The weight shifts between the legs with the movement, but there should always be at least 50% weight on the back leg, let the reach come from the back and shoulders, not only from shifting weight forward. The finger strikes are aimed at an opponent’s eyes and throat and the hand movement moves with a curve, going up and falling down, this is how you reach over your opponents guard (hands protecting the head). When the previous hand pulls back and the next strike comes, you use the backwards moving hand to grab and pull something, “the hand never draws back empty”. Both hands are active all through the sequence. In the official sequence you do two finger strikes and with the third you can add some explosive power. After these the change happens through grabbing something with your front hand, pulling it backwards with a backwards step changing the side facing forward, and then you are ready to do three finger strikes starting from the other side. The first finger strike comes from behind the grabbing hand in the same vertical line, you are “hiding” the striking hand.

When you train you can do as many finger strikes on one side as you like, also with limited space you can keep the feet in the same place and train your back more. You can use explosive force on some of the strikes, or just do all of them more relaxed. Main point of the movement is to use the long and relaxed movement quality, opening your back and releasing your shoulder blades. Also to learn to coordinate open shoulders and mobile shoulder blades with the rest of the body.

Tan ma zhang on kuudes jingang bashi meidän järjestelmässä. Käännös jota useimmiten käytämme on “vakoileva käsi”. Se juontaa juurensa Kiinalaiseen sotastrategiaan, jossa lähetettiin vakoilijoita vihollisen leiriin vakoilemaan, sinä lähetät käsiäsi vastustajan suojauksen yli hakeaksesi reaktiota. Liike harjoittaa selän käyttöä, erityisesti yläselän käyttöä yhdessä muun kehon kanssa. Liikkeessä avataan hartioiden ja lapaluiden liikettä, jolla kasvatetaan käden ulottuvuutta. Liike on rento joka mahdollistaa lapojen ja selän ‘avautumisen’.

Tekniikka sisältää kolme sormenpää iskua, jonka jälkeen vaihdetaan toinen puoli eteen. Asento jossa liikettä tehdään on hieman korkeampi ja takapainoisempi kuin edellisissä tekniikoissa, mutta samat periaatteet asentoon uppoamisesta ja maatumisesta pätevät joka tapauksessa. Painopiste siirtyy jalkojen välillä liikkeen kanssa, mutta takajalalla täytyy aina olla vähintään 50% painosta, jotta käden kurotus tapahtuisi hartiaa ja selkää käyttäen eikä vain painonsiirrolla. Sormi-iskut kohdistuvat vastustajan silmiä ja kurkkua kohti. Käden liike on kaareva, nousten ylös ja laskien alas, näin kurotat vastustajan suojauksen yli. Samalla kun iskevä käsi kulkee kohti vastustajaa niin toinen käsi vetää taaksepäin ottaen jotain mukaansa, Kiinalaisissa lajeissa on sananlasku “käsi ei palaa tyhjänä takaisin”. Molemmat kädet ovat jatkuvasti aktiivisia läpi liikkeen. Virallisessa tekniikassa tehdään kaksi rentoa sormi iskua ja kolmannella käytetään räjähtävää voimaa. Kolmen sormi-iskun jälkeen tehdään puolen vaihdos, otetaan kiinni jostain etukädellä ja vedetään taaksepäin askeleen kanssa, näin vaihtuu toinen puoli eteenpäin ja olet valmis tekemään kolme iskua toiselta puolelta lähtien. Ensimmäinen sormi-isku tulee toisen käden takaa, “piilotat” iskevän käden.

Kun harjoittelet voit tehdä mielen mukaan iskuja yhdeltä puolelta, myös jos on tilarajoituksia niin voit pitää jalat paikallaan ja harjoitella pääasiassa selän ja hartian käyttöä. Voit käyttää räjähtävää voimaa joissakin iskuissa tai sitten vain tehdä pitkiä sarjoja rentoja heittoja. Liikkeen päätarkoitus on käyttää pitkää ja rentoa liikkeenlaatua, avaten lapaluita ja mobilisoiden koko yläselkää. Sekä opetella kordinoimaan tätä avonaista hartiaa selän ja muun kehon kanssa.

 

 

(Suomeksi, scrollaa alas)

Fu hu is the fifth jingang bashi technique. The meaning is translated as “taming the tiger”, where in xiang long you are taming the dragon in the heavens, in fu hu you are taming the tiger prowling on the ground. The four first jingangs are solely concentrated on attack, they are the hammers to strike down your opponent. The four latter jingangs also include defence, which means they have more complicated footwork and hand movement. In fu hu you are training nimble and evasive footwork, almost like a tiger fighting a bigger prey. Also you are training your back, especially in the first part you need to use your back like a tiger, rounding it and initiating all movement from the back. The sequence includes two different types of strikes, a rising and a sinking type.

The sequence starts with a small step to the side, you are evading an attack, at the same time you are using your hand to redirect and establish contact. With the first step there is a dive down, so it also deals with dodging under a hook punch. With the second step, where the weight is transferred to the stepping leg and the feet are brought together, you are rising up from the dive and with the same motion striking upwards with the wrist. When the feet are brought together there is an explosive drop of the weight to both feet, this trains grounding power leading down from both feet. The wrist strike is done with a big arch, so it represents a possible strike to the groin or chin/head. The wrist motion also represents a defending motion , “taking in” and redirecting a punch to the head, which will lead to the last attack of the sequence. The last step forward comes with a downwards arching palm strike, you are taming the tiger prowling before you. This type of technique has several applications, one being a powerful punch down strike where the palm is striking in a forward sloping arch, so the opponent is being first pushed back breaking his back structure and then the slightly downwards arch will put him into the ground. A very aggressive type of strike.

Fu hu on viides jingang bashi tekniikka. Se tarkoittaa “tiikerin kesytystä”, xiang longissa me kesytimme lohikäärmeen iskemällä kohti taivaita, fu hussa kesytämme tiikerin joka vaanii maassa. Neljä ensimmäistä jingang bashia keskittyvät melkein kokonaan hyökkäykseen, ne ovat aseet jolla iskemme vastustajan maahan. Neljä seuraavaa jingangia sisältävät myös puolustuksen, siksi niissä on hieman monimutkaisempi jalkatyö ja monipuolisemmat käsiliikkeet. Fu hussa kehität sulavaa ja väistelevää jalkatyötä, kuten tiikeri taistelemassa isompaa eläintä vastaan. Harjoitat myös selän käyttöä, erityisesti liikkeen ensimmäisessä osassa missä selkää täytyy käyttää kuin tiikeri, pyöristäen sitä ja käyttäen sitä vahvasti liikekeskuksena. Fu hu sisältää kaksi eri tyyppistä iskua, nouseva ja laskeva.

Liike alkaa pienellä sivuaskeleella, jossa väistät suoraan tulevaa iskua, samaan aikaan käytät kättä suojaukseen ja kontaktin saamiseen vastustajaan. Ensimmäisen askeleen kanssa tehdään myös sukellus, tässä sisältyy ajatus koukkuiskun alta väistämäiseen. Toisen askeleen kanssa, jossa paino viedään etummaiselle jalalle ja jalat tuodaan yhteen, nouset ylös sukelluksesta ja isket ranteella laajalla kaarella alhaalta ylös. Kun jalat tuodaan yhteen ja isketään ylös ranteella tehdään räjähtävä painon pudotus, tämä harjoittaa maatuvaa voimaa joka laskee alas molemmista jaloista tasaisesti. Ranneisku tehdään laajalla kaarella, koska siihen sisältyy isku haaroihin ja leukaan/päähän. Ranneiskun loppukohta sisältää myös ajatuksen puolustuksesta, jossa otetaan vastaan ja suojataan iskulta päähän nousevalla ja hieman taaksepäin kaartavalla liikkeellä. Tämä suojaus johtaa tekniikan viimeiseen osioon jossa astutaan eteenpäin ja isketään loivasti alaspäin suuntautuvalla kämmeniskulla, tässä kesytät tiikerin joka vaanii edessäsi. Tällä iskulla on useita sovelluksia, josta yksi on vahva vastustajan maahan iskeminen. Tässä iskun loiva alaspäin suuntautuva liike työntää vasustajan tasapainoa ensin taakse, rikkoen hänen selkärakenteen ja siitä jatkaen alaspäin suuntautuvaa liikettä joka iskee hänet maahan. Hyvin aggressiivinen isku.

(Suomeksi, scrollaa alas)

Xiang Long is the fourth jingang bashi technique. The name can be loosely translated as “taming the dragon”, we are punching upwards to the sky to bring down the dragon. The technique is an upwards punch, which is represented in the form with a punch through an opponents chin. In fighting it can be used for targets in the midsection also. Training short power this means that in the movement you bring your fist to the level of the opponents chin, then explode upward, finding the correct point where to issue your whole body power. The supporting hand is used to “mark” the point of power, so you bring your hands together, so the punching hand feels the contact of the supporting hand giving the cue for issuing power. The stepping is using a sick sack motion, the preparation step is forward, but the punch step is taken at an angle to the side. This represents stepping into the opponents mid-line, through the “front gate”.
The internal mechanics of the punch is the same as other straight line short power punches. But there are small adjustments happening in the body, because of the different direction and motion of the punch. You need to be careful not to loose your sinking power, so don’t lift your stance with the punch, stay down in your horse stance. Also be careful of lifting your shoulder to you ear, this will lead to breaking of the shoulder structure. Bajiquan is issuing power “in all eight directions”, in Xiang Long you might feel a bigger emphasis on the downwards and upwards vectors of force.

 

Xiang Long on neljäs jingang bashi tekniikka. Nimi voidaan kääntää “lohikäärmeen kesytykseksi”, iskemme ylös taivaisiin tuodaksemme alas lohikäärmeen. Tekniikka on ylöspäin suuntautuva lyönti, jota harjoituksessa edustaa lyönti vastustajan leukaan. Kamppailussa sitä tosin voi käyttää myös kohteisiin keskivartalossa. Harjoitellesamme lyhyttä voimaa liike tehdään niin että nyrkki viedään ensin vastustajan leuan kohdalle ja siitä räjähdetään ylös, näin hakien oikeaa kohtaa ja ajoitusta koko kehon voimantuotolle. Tukikättä käytetään “merkkamaan” kohta jossa voimaa tuotetaan, eli kädet tuodaan ensin yhteen jotta lyövä käsi tuntee tukikäden kontaktin, näin antaen merkin voimantuotolle. Askellus on siksakkia, valmisteleva askel on eteenpäin mutta lyönnin kanssa tuleva askel on sivulle kulmattu. Tämä edustaa vastustajan keskilinjaan astumista, hänen “etuportista”.

Liikkeen sisäinen mekaniikka on aikalailla sama kuin muissakin suoran linjan lyhyeen voiman lyönneissä. Pieniä säätöjä kehossa tapahtuu poikkeavan liikeradan vuoksi. Harjoittelijan täytyy olla valppaana että ei menetä laskevaa/uppoavaa voimaa lyönnissä, eli asento ei saa nousta lyönnin kanssa, hevosasento pysyy alhaalla. Myös hartian nousu korvaan on yleinen virhe liikkeessä, tämä rikkoo hartian rakenteen lyönnissä. Bajiquan on voimantuottoa “kaikkiin kahdeksan suuntaan”, Xiang Longissa pitäisi tuntea hieman enemmän painotusta alas ja ylös menevissä voimavektoreissa.